九龍華仁書院安省舊生會

Wah Yan College Kowloon Alumni Association of Ontario

Welcome to WYKAAO

Contact Us

Summer (夏日雲煙) - 譯者:蕭若碧

書名:Summer
譯名:夏日雲煙
作者:Edith Wharton (1862-1937) 伊迪絲.華頓
譯者:蕭若碧

譯序
我跟何鎮源副校長的首度會面,是在2011年九龍華仁71屆舊生晚宴上。傾談之下,得到他的鼓勵和邀約,之後的幾年,我也成為九龍華仁多倫多舊生網的投稿人了。去年聽聞何校長入院,適逢《夏日雲煙》這部小説完稿,本擬等他精神較佳,就傳給他作病榻上解悶之用;只是這機會再也等不着了。
現謹以此書獻給何師鎮源。
非常感謝余晃英先生仔細批閱,賜予許多寶貴意見。

蕭若碧
2019年4月復活節


故事簡介
故事的背景是廿世紀初的美國。在新英倫綿延起伏的山谷裏,一座高峻大山卓然傲立,挾雷霆之威,主宰着鄰近一帶的氣候;另外,山上聚居的那窩化外之民,也使山谷内的居民對大山敬而遠之。山民原是觸犯了法律的人,逃到山上匿藏,生活極其窮困,平日作為亂七八糟、不顧禮法,跟異教徒沒兩樣。村民鄙夷之餘,又頗忌憚他們強悍的作風。
女主角慈諦.萊亞住在谷内一個叫北多馬的小村鎮内。那裏人口稀少,死氣沉沉,是個被現代社會遺忘了的地方。但正如一切新英倫的小村鎮,人們都囿於基督教教條,虛偽地過着蒼白的日子,最大的娛樂大概是談論別人的是非。
慈諦.萊亞就是來自大山那個強盜窩,身世寒微,令她引以為恥;卻幸運地得到村中的大人物萊亞律師撫養成人。她酷愛大自然,長得聰明漂亮,卻不是典型的金髮藍眼美女;最特出的一點是她性情剛烈、反叛性強,而又心比天高,雖然自知身世不如人,卻徹頭徹尾看不起這個貧瘠落後的村鎮和它無知的居民。
她對村中小夥子不屑一顧;萊亞律師一直對她傾心,不過她對這個性情剛躁的監護人亦毫不在意。自小她就對他沒絲毫好感,只隱隱覺得兩人同等寂寞,有點兒同病相憐吧了。長大後,有次萊亞律師意圖侵犯,更令她反目成仇,儘管萊亞律師向她求婚,也視作癩蝦蟆想吃天鵝肉,之後就憑藉此事取得控制他的大權。
就在此時,從紐約來了一位年輕建築師夏尼,他學養豐富、温文爾雅,明顯擁有良好的家世背景。慈諦.萊亞和他初度邂逅,已是情難自控,以後就被他温情脈脈的説話完全迷倒了。兩人在熾熱的夏日裏,把臂同遊,發展了火焰般的戀情。可是這個理想對象其實身有所屬,早已與名門淑女訂下婚約。萊亞律師冷眼旁觀,數度作出干涉而未果。
慈諦.萊亞不願愛人毀約,寧願犠牲自己來成全他。可是這時她已懷有身孕,不能見容於表面遵守禮法的虛偽村民。她的第一個想法,就是回到大山上去,跟她卑賤的母親過活;可是母親原來經已離世,山民的生活之不堪,遠超乎她的想像。她以後的生活,是何去何從?……
故事的情節隨着慈諦.萊亞這個年輕女孩子的視角展開;然而讀者卻不由得不浮起一連串問號:
大山隱寓什麼意義?
萊亞律師究竟是個怎樣的人?
都市人和鄉下人的分別在哪裏?
建築師夏尼有多少分真心?
又或動人的言語背後實際是什麼?
這些問題都饒有趣味。
此外,《夏日雲煙》也可能是個跟救贖有關的故事。

 

(點擊閱讀全文)

You are here: Home Features Summer (夏日雲煙) - 譯者:蕭若碧