英文名 - 格利哥利

黃姓朋友人過中年,喜得一麟兒,為兒子起英文名字事情傷透腦筋,來電徵求意見,要求我能出些主意,他希望名字要特別一點,不能是 Peter, Bill,那種到處有的普通名。我建議 Gregory。

給孩子取一個英文名字並不是件簡單的事。外國人的名字一把數得完,在這異國它鄉之地,王、黃和汪三姓歸一,最易混淆,隨時可能有 misidentify 的無妄之災。朋友有信心,認為自己的兒子將來必成大器,害怕別人把他兒子應得 credit 佔據。如果不給兒子取個少人有的名字,他兒子的命運就跟阿蟲一樣,學校可能把兒子的學生證名字後面加一串阿拉伯數字。

朋友靜靜地想了幾天。覺得我的建議不錯,Gregory 好,少人有,讀起來響亮。即時報備太太。朋友太太是祖國媳婦, 英文電影雖然看得不多, 但 Gregory Peck 大名了不起。太太懂得「格利哥利」這荷里活大明星, 認為名字有個性,可以。朋友急忙指出;這英文,僅有兩個音節,gre 和 gory,並不是四個音節。教了太太幾次, 反復演示還是毫無進展, 太太老是說 “格利哥利”, 四個音節有次序而發出。 如果講快了就會絞舌頭,咕咕嚕嚕的,不清楚。朋友終於作罷, 放棄了我的建議。 唉!「Poor Gregory」!

不久, 朋友的北京佬生意伙伴, 也喜得貴子,跟他商量為兒子取英文名字事宜。朋友不假思索, 奉上 Gregory。 並且耐心解釋, 講述 Gregory 的出處、緣由。北京佬聽後默默無言,想了一下, 不能接受, 說:「名字是好名字,我喜歡,但萬一兒子嘴笨,三歲亦說不出自己名字,這如何是好???」朋友告訴我。其實這只是理由之一,關鍵是北京佬的老爸, 小孩的爺爺, 他老人家混跡美國廿年,退休之後, 憑藉身形清瘦,五柳長髯,仙風道骨之模樣,在大公司謀了個太極拳教練Part time工作,每日大清早帶領群魔亂舞。老爺子為了保持「Chinese Kong Fu Master」 形象,講的依然是京腔十足, 捲舌英文。這萬一哪天有人問起,「你乖孫叫甚麼名字啊?」,老爺子可能血壓升高,回答塞住喉嚨,哥、哥、哥半日哥不出來。唉!「Poor Gregory」

朋友最終為兒子取名 Ryan。
 

塵噹2012年五月LA