Festivities
"I dedicate this little tidbit about steak to all the fathers for this Father’s Day..."
by David Wong (64)
(Please click the image to learn how.)
獨在異鄉為異客 每逢佳節倍思親
遙知兄弟登高處 遍插茱萸少一人
English rendition 江紹倫譯 http://blog.wykontario.org/?p=429
重陽雜感__江紹倫
王維 九月九日憶山東兄弟 -- 陳耀南教授主講
http://www.youtube.com/watch?v=Gy88l022eoo
《醉花陰》 (宋·李清照) (1084-1151)
薄霧濃雲愁永晝 瑞腦消金獸 佳節又重陽 玉枕紗廚 半夜涼初透
東籬把酒黃昏後 有暗香盈袖 莫道不消魂 簾卷西風 人似黃花瘦
English rendition 江紹倫譯 http://blog.wykontario.org/?p=1123
English rendition 陈耀国译 http://blog.wykontario.org/?p=5148